(下部に日本語訳が記載されています)

eJournal USA
Presidential Proclamation on the 16th
Anniversary of the Americans with Disabilities Act

President George W. Bush
Disability and Ability

CONTENTS

About This Issue

Presidential Proclamation on the 16th Anniversary of the Americans with Disabilities Act

U.S. Society and Laws Protect the Rights of Persons with Disabilities

Securing Access for People with Disabilities: A Community Affair

Playgrounds Photo Gallery photo icon

Hiring People With Disabilities: Good For Business

American Indians and Disability: Montana AIDTAC Program

Building on the Progress

Building on the Progress Photo Gallery photo icon

Celebrating Contributions

Video Feature video feature icon
Disability and Ability

Bibliography

Internet Resources

Download Adobe Acrobat (PDF) version

 

Over the years, President Bush has supported a number of programs and laws related to disability. In this 2004 picture, he chats with a mother and daughter before signing the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA).
Over the years, President Bush has supported a number of programs and laws related to disability. In this 2004 picture, he chats with a mother and daughter before signing the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA).
© AP Images/Lawrence Jackson

The Americans with Disabilities Act (ADA) has helped fulfill the promise of America for millions of individuals living with disabilities. The anniversary of this landmark legislation is an important opportunity to celebrate our progress over the last 16 years and the many contributions individuals with disabilities make to our country.
When President George H. W. Bush signed the ADA into law on July 26, 1990, he called this legislation a "dramatic renewal not only for those with disabilities but for all of us, because along with the precious privilege of being an American comes a sacred duty to ensure that every other American's rights are also guaranteed." The ADA's far-reaching reforms have played a significant role in enhancing the quality of life for millions of Americans who must overcome considerable challenges each day in order to participate fully in all aspects of American life.
My administration continues to build on the progress of the ADA through the New Freedom Initiative. We have established an online connection to the federal government's disability-related information and resources at DisabilityInfo.gov, and the job training and placement services of the Ticket to Work program and OneStop Career Centers are promoting greater employment opportunities. We are also expanding educational opportunities for children with disabilities, providing them with the tools they need for success in their classrooms, homes, and communities. In addition, we are fostering technological advancement and encouraging increased distribution of assistive technology to help people with disabilities live and work with greater independence. My administration will continue its efforts to remove barriers confronting Americans with disabilities and their families so that every individual can realize their full potential.
On this anniversary of the ADA, we underscore our commitment to ensuring that the fundamental promises of our democracy are accessible to all our citizens. As we strive to be a more caring and hopeful society, let us continue to show the character of America in our compassion for one another.... I call on all Americans to celebrate the many contributions of individuals with disabilities as we work towards fulfilling the promise of the ADA to give all our citizens the opportunity to live with dignity, work productively, and achieve their dreams.

 

障害を持つアメリカ人法(ADA)施行16周年記念式典におけるブッシュ大統領の宣言

写真のキャプション
永年にわたりブッシュ大統領は障害を持つ人々に関連する多くのプログラムと法律を支えて来ている
この写真は2004年に障害を持つ個人の教育法(IDEA)に署名の前に母とその娘と談笑する大統領

障害を持つアメリカ人法(ADA)は幾百万の障害を持って生きる個人のアメリカの夢の実現に大き
く貢献して来た。この画期的な法律の記念日はこの16年間の進歩と、その間に多大の貢献を国に捧げた障害を持つ偉大な人々を祝福する大切な機会である。

私の父ジョージ エイチ ダブリュー ブッシュ大統領が去る1990 年7月 26日に初めてADA法案
に署名した時彼は「この法律は障害を持つ人々のみならず我々全てのための法律である。何故ならアメリカ人であるという素晴らしい恩恵は全てのアメリカ人の権利は保証されるべきという聖なる義務を共有するからである。ADAの遠大な改革の理念は、アメリカの社会の一員としてあらゆる分野において日頃少なからぬチャレンジを克服する幾百万の障害を持つアメリカ人の生活の質の向上に重要な役割を果たしている。

私の政権はニューフリーダムイニシアティヴにおいてADAの進歩に取組んでいる。我々は連邦政府の障害関連の情報資源をDisabilityInfo.gov.においてオンライン化し、職業、就業訓練と就労切符プログラム、ワンストップ キャリアセンターの就労斡旋はより多くの機会を提供している。我々はまた障害を持つ子供達への教育機会を拡充しており、家庭、教室、社会において教育訓練を成功させるために必要な方策について積極的に援助している。その上我々は障害を持つ人々の偉大な独立した生活と就労を支援する先端技術の育成と補完技術の促進を実施している。わが政権は全ての人々がその能力を最大限に発揮出来るように障害を持つ人々とその家族に立ちはだかるバリアを取除く施作を今後とも継続する。

本日のADA記念式典において我々はデモクラシーの基本理念と公約は全ての市民に保証される事を強調したい。我々はより優しく希望あふれる社会の実現に努力し、お互いを思いやるアメリカ人の特性を示そう―全てのアメリカ人がADAの精神を実現する機会を得るために誇りを持って生活し、生産的な就労働により夢の実現に向かって多大の貢献をしている多くの障害を持つ人々を祝福しよう。



プロップのトップページへ

TOPページへ